패션코드는 개인정보를 다음의 목적을 위해 처리합니다. 처리한 개인정보는 다음의 목적이외의 용도로는 사용되지 않으며 이용 목적이 변경될 시에는 사전동의를 구할 예정입니다.
서비스 제공, 바이어・프레스 등록, 매칭 신청 등과 관련한 목적으로 개인정보를 처리합니다.
사업 및 행사정보 안내, 홍보, 기타 알림 목적으로 개인정보를 처리합니다.
패션코드가 개인정보 보호법 제32조에 따라 등록・공개하는 개인정보파일의 처리목적은 다음과 같습니다.
[바이어/프레스 등록]
- 필수항목 : 이름, 이메일, 휴대폰, 등록구분(참가 시즌), 회사명, 주소, 사업형태, 직업군, 관심 카테고리 등
- 선택항목 : 전화번호, 웹사이트, 직함, 성별 등
- 수집방법 : 홈페이지(register)에서 정보주체의 동의를 얻어 수집합니다.
※ 기타 패션코드의 개인정보파일 등록사항 공개는 행정안전부 개인정보보호 종합지원 포털(www.privacy.go.kr) → 개인정보민원 → 개인정보열람등 요구 → 개인정보파일 목록검색 메뉴를 활용해주시기 바랍니다.
패션코드는 법령에 따른 개인정보 보유・이용기간 또는 정보주체로부터 개인정보를 수집시에 동의받은 개인정보 보유・이용기간 내에서 개인정보를 처리 및 보유합니다. 정보주체의 개인정보 처리 및 보유기간은 아래와 같습니다.
바이어・프레스 등록과 관련한 개인정보는 수집에 관한 동의일로부터 행사 종료 후 파기까지 위 이용목적을 위하여 보유됩니다.
- 보유근거 : 홈페이지 내 웹 수집
- 보유기간 : 행사 종료 후 파기(1년)
패션코드는 정보주체의 동의 없이는 수집 및 보유하고 있는 개인정보를 제3자에게 제공하지 않습니다. 다만 개인정보보호법 제17조 및 제18조에 해당하는 경우로서 불가피한 경우에만 개인정보를 제3자에게 제공할 수 있습니다.
패션코드는 원활한 개인정보 업무처리를 위하여 다음과 같이 개인정보 처리업무를 위탁하고 있습니다.
- 수탁업체 : 디자인스튜디오에이
- 위탁업무내용 : 홈페이지 구축 및 운영, 고지사항 전달 등
- 위탁기간 : 위탁계약 종료시까지
패션코드는 위탁계약 체결시 개인정보 보호법 제25조에 따라 위탁업무 수행목적 외 개인정보 처리금지, 기술적・관리적 보호조치, 재위탁 제한, 수탁자에 대한 관리・감독, 손해배상 등 책임에 관한 사항을 계약서 등 문서에 명시하고, 수탁자가 개인정보를 안전하게 처리하는지를 감독하고 있습니다.
위탁업무의 내용이나 수탁자가 변경될 경우에는 지체없이 본 개인정보 처리방침을 통하여 공개하도록 하겠습니다.
이용자는 개인정보주체로서 다음과 같은 권리를 행사할 수 있습니다.
정보주체는 패션코드에 대해 언제든지 다음 각 호의 개인정보 보호 관련 권리를 행사할 수 있습니다.
(1) 개인정보 열람요구
(2) 오류 등이 있을 경우 정정 요구
(3) 삭제요구
(4) 처리정지 요구
제1항에 따른 권리 행사는 패션코드에 대해 개인정보보호법 시행규칙 별지 제8호 서식에 따라 서면, 전자우편, 모사전송(FAX) 등을 통하여 하실 수 있으며 패션코드는 이에 대해 지체 없이 조치하겠습니다.
정보주체가 개인정보의 오류 등에 대한 정정 또는 삭제를 요구한 경우, 패션코드는 정정 또는 삭제를 완료할 때까지 당해 개인정보를 이용하거나 제공하지 않습니다.
제1항에 따른 권리 행사는 정보주체의 법정대리인이나 위임을 받은 자 등 대리인을 통하여 하실 수 있습니다. 이 경우 개인정보 보호법 시행규칙 별지 제11호 서식에 따른 위임장을 제출하셔야 합니다.
패션코드는 원칙적으로 개인정보 처리목적이 달성된 경우에는 지체없이 해당 개인정보를 파기합니다. 파기의 절차, 기한 및 방법은 다음과 같습니다.
이용자가 입력한 정보는 목적 달성 후 별도의 DB에 옮겨져(종이의 경우 별도의 서류) 내부 방침 및 기타 관련 법령에 따라 일정기간 저장된 후 혹은 즉시 파기됩니다. 이 때, DB로 옮겨진 개인정보는 법률에 의한 경우가 아니고서는 다른 목적으로 이용되지 않습니다.
이용자의 개인정보는 개인정보의 보유기간이 경과된 경우에는 보유기간의 종료일로부터 5일 이내에, 개인정보의 처리 목적 달성, 해당 서비스의 폐지, 사업의 종료 등 그 개인정보가 불필요하게 되었을 때에는 개인정보의 처리가 불필요한 것으로 인정되는 날로부터 5일 이내에 그 개인정보를 파기합니다.
전자적 파일 형태의 정보는 기록을 재생할 수 없는 기술적 방법을 사용합니다.
패션코드는 개인정보 처리에 관한 업무를 총괄해서 책임지고, 개인정보 처리와 관련한 정보주체의 불만처리 및 피해구제 등을 위하여 아래와 같이 개인정보 보호책임 담당부서를 지정하고 있습니다.
개인정보 보호 담당부서
부서명 : 패션코드 운영사무국
연락처 : fashionkode@fashionkode.com / 1566-1114
정보주체께서는 패션코드의 서비스를 이용하시면서 발생한 모든 개인정보 보호 관련 문의, 불만처리, 피해구제 등에 관한 사항을 개인정보 담당부서로 문의하실 수 있습니다. 패션코드는 정보주체의 문의에 대해 지체 없이 답변 및 처리해드릴 것입니다.
이 개인정보처리방침은 시행일로부터 적용되며, 법령 및 방침에 따른 변경내용의 추가, 삭제 및 정정이 있는 경우에는 변경사항의 시행 7일 전부터 공지사항을 통하여 고지할 것입니다.
If you are searching for a high-quality Manipuri stories book romantic fiction and stories collection, here is a thematic breakdown of the gems you will typically find inside:
From the Collection: Whispers of the Loktak
The sky over the Loktak Lake was a bruised purple, the sun dipping just below the horizon of the floating phumdis. Elangbam Thaja sat on the wooden verandah of her family’s loom shed, the rhythmic clack-clack of the shuttle the only sound in the twilight.
She was weaving a Phi (a traditional shawl), the crimson and black threads intertwining like the complicated thoughts in her mind. In two weeks, she would be married. The match was good—a doctor from Imphal, a family with land. Her mother was thrilled. But Thaja’s fingers trembled on the silk, her heart beating a rhythm that felt distinctly out of place.
"Your tension is too tight, Thaja. You’ll break the thread."
The voice was deep, unhurried, and intimately familiar. Thaja didn't need to look up to know who stood at the gate, leaning on his bicycle. It was Kangleingan.
"The thread is strong, Kang," she replied softly, not pausing in her work. "It doesn't break easily."
Kangleingan pushed the gate open and walked into the yard. He was not a doctor, nor did he own vast paddy fields. He was a simple schoolteacher with a passion for the folk arts, a man who spent his evenings playing the Pena (a traditional fiddle) at the local community hall. He was her childhood friend, her confidant, and the man who owned the quiet corners of her heart that she had promised to give away to another.
He sat on the steps of the verandah, uninvited but always welcome. He pulled a small, wrapped bundle from his bag.
"I brought you Singju," he said, holding out the spicy salad made of mixed vegetables and herbs. "Extra ngari (fermented fish), the way you like it."
Thaja finally stopped the loom. She took the packet, the scent of the herbs sharp and nostalgic. "You shouldn't come here so often, Kang. People will talk. The wedding is soon."
"Let them talk," he said, looking out at the darkening lake. "I am not here to cause trouble, Thaja. I just came to return something."
He reached into his shirt pocket and pulled out a small, folded piece of paper. It was old, the edges frayed.
Thaja froze. It was a drawing she had made years ago—a sketch of a house on stilts by the water, with a Pena player sitting on the porch.
"I found it in my old geometry book," Kang said, his voice rough. "I kept it because... well, because in that drawing, the Pena player looked happy. He looked like he was home."
Thaja’s eyes stung with tears she refused to shed. "You should have burned it, Kang."
"Perhaps," he admitted. He placed the drawing on the wooden plank between them. "But then I thought, maybe the woman who drew it needs to remember that dreams aren't always meant to be woven into reality. Some dreams are just meant to be kept." manipuri sex stories book in manipuri language top
He stood up, brushing off his trousers. He didn't plead with her to run away. He didn't declare undying love in loud, dramatic tones. That wasn't the Manipuri way. Love here was like the mist on the lake—quiet, encompassing, and persistent, but ultimately shapeless if one tried to grab it too hard.
"The wedding will be beautiful," Kang said, his back to her. "The doctor is a good man. He will take care of you."
He picked up his bicycle.
"Kang?" Thaja called out.
He paused, one foot on the pedal.
"Will you play at the ceremony?" she asked, her voice barely a whisper. "I would like... I would like to hear the Pena one last time before I go."
Kang looked back. The first star had appeared over the Thangjing hills. A sad, gentle smile touched his lips.
"I will play, Thaja," he said. "I will play the song of the wandering soul. But I won't look at the bride. If I look at the bride, I might play a wrong note."
With that, he cycled away, the sound of the wheels crunching on the gravel fading into the sounds of the crickets.
Thaja sat alone on the verandah. She picked up the old drawing he had returned. Her fingers smoothed out the creases. She looked at the loom, then at the drawing, and finally at the dark, endless expanse of the lake.
She picked up the shuttle once more. But this time, she loosened the tension. The thread relaxed, settling into a pattern that was softer, more fluid.
She realized then that love was not always the grand knot at the end of the weave; sometimes, it was the loose thread you held onto in the quiet of the night, the one that reminded you that you were still alive, still capable of feeling, even if you were letting go.
As the moon rose over the phumdis, a faint melody drifted from the village far away—the sound of a Pena crying to the night. Thaja closed her eyes and let the music wash over her, a secret embrace in the dark.
Subject: "Manipuri Stories Book: A Romantic Fiction and Stories Collection" - A Heartwarming Review
I am thrilled to share my thoughts on the "Manipuri Stories Book: A Romantic Fiction and Stories Collection", a captivating anthology that has left me enchanted and eager for more. As a reader of romantic fiction, I was excited to dive into this collection of stories from Manipur, a region in Northeast India known for its rich cultural heritage and breathtaking landscapes.
About the Book
The "Manipuri Stories Book" is a carefully curated collection of romantic fiction and stories that showcase the unique cultural, social, and historical aspects of Manipur. The book is a treasure trove of 20 stories, each one a masterpiece of Manipuri literature, translated from the original Meitei language. The stories are a mix of classic tales, folklore, and contemporary fiction, all woven together with a common thread of love, romance, and human relationships.
The Stories
The book is divided into four sections, each representing a different era of Manipuri history and culture. The stories take readers on a journey through time, from ancient myths and legends to modern-day tales of love, loss, and longing.
Writing Style and Language
The writing style in this collection is diverse, reflecting the various eras and genres represented. The translators have done an excellent job of preserving the essence of the original stories while making them accessible to readers unfamiliar with the Meitei language. The language is lyrical, evocative, and engaging, making it easy to become immersed in the world of Manipuri literature.
Key Takeaways
Conclusion
The "Manipuri Stories Book: A Romantic Fiction and Stories Collection" is a must-read for anyone interested in romantic fiction, cultural studies, and literature from Northeast India. This anthology is a treasure trove of stories that will captivate your heart, broaden your perspectives, and leave you wanting more. I highly recommend this book to readers of all ages and backgrounds.
Rating: 5/5
Recommendation
If you enjoy reading romantic fiction, cultural studies, or are simply looking to explore new literary horizons, this book is an excellent choice. I recommend it to:
About the Author/Translator
While I couldn't find information on the author/translator, I appreciate the effort taken to bring these beautiful stories to a wider audience. I hope to see more works from this author/translator in the future.
Manipuri literature has a rich tradition of storytelling, ranging from foundational 20th-century romantic novels to contemporary short story collections. Notable works often blend romance with historical drama or social commentary. Essential Manipuri Romantic & Historical Fiction Book Title Description (1930) Lamabam Kamal Singh
Considered the first Meitei novel; a realistic yet romantic story focusing on two couples and their personal sacrifices. Boro Saheb Ongbi Sanatombi M.K. Binodini Devi
A famous historical romance about a Manipuri princess who leaves her husband for a British officer. Hijam Guno Singh If you are searching for a high-quality Manipuri
A romantic novel set against the backdrop of World War II in Manipur. Ningthemnubee Trilogy B.M. Maisnamba
A meticulously crafted historical trilogy depicting power struggles and romantic sagas in the 18th-century Langthbal Palace. Contemporary Story Collections Wari: A Collection of Manipuri Short Stories
(by Linthoi Chanu): A cauldron of contemporary fiction seasoned with old tales of magic and cultural beliefs. You can find this on Amazon.in. A Flower Forlorn and Other Stories
(by Elangbam Rajnikanta Singh): English translation of the Sahitya Akademi Award-winning Kalenthagi Leipaklei, featuring 20 stories that explore human passion and the heart. Available at Exotic India Art. It is Getting Late and Other Stories
(by Yumlembam Ibomcha): A collection of 27 stories exploring human consciousness and societal conflicts, translated from the award-winning Numitt Asum Thengillakali. Also available at Exotic India Art. Freedom Lost In Rights
(by Smriti Kumar Sinha): Poignant stories from the Bishnupriya Manipuri perspective, focusing on identity and love. Found at Rekhta Books. Classic Folk Romances (Shayon)
These are legendary love stories traditionally sung or performed in Manipur: Khamba–Thoibi
: The most popular mythology depicting an all-consuming pursuit of love. Henjunaha–Lairoulembi
: A cluster of popular love stories often referred to as shayon. Haorang Leishang Saphabi–Loya Naha Saphaba : Legendary tales of love between mortals.
If you tell me what you're most interested in, I can help you find more:
Do you prefer stories written in Manipuri (Meiteilon) or English translations? Are you researching specific authors for your paper? Ladies in The Palace Trilogy: Ningthemnubee Trilogy
#ManipuriRomance #LoktakLove #MeiteiStories #NorthEastReads #PanthoibiAndNongpok #ImphalBookLovers
Manipuri romantic fiction is not just about love stories—it’s about love shaped by lush valleys, ancient traditions, Meitei lore, and the delicate rhythms of Lai Haraoba and Ras Lila. These stories offer a unique blend of emotional depth and cultural richness rarely found in mainstream romance.
Unlike conventional Bollywood-inspired romances, romantic fiction from Manipur does not rely on grandiose gestures or predictable tropes. Instead, it thrives on subtlety and resilience.
“Whispers of the Hills: A Journey Through Manipuri Romantic Fiction”
| Title | Type | Why Read | |-------|------|----------| | Eigi Thabaton Gi Ningsing (Memories of My Heart) | Romantic novel | A classic modern romance exploring first love and separation during insurgency. | | Loktak Ki Mapal (The Face of Loktak) | Short story collection | Stories of love across social divides—featuring the floating phumdis as metaphors. | | Nongpok Ningthou & Panthoibi: A Retold Romance | Mytho-fiction | Beautifully illustrated and narrated love story of the divine couple. | | Colours of Manipur: 10 Romantic Tales (Anthology) | Translated collection | Great entry point for non-Manipuri readers; showcases contemporary writers. | Writing Style and Language The writing style in
In a typical Manipuri stories book romantic fiction and stories collection, the setting is never just a backdrop. The Loktak Lake—the largest freshwater lake in Northeast India—floating phumdis (heterogeneous mass of vegetation, soil, and organic matter), and the gentle hills of Ukhrul act as silent characters. Romance here smells like eromba (a traditional Manipuri salad) and sounds like the distant thrum of a Pena (a traditional string instrument). The isolation of the valley creates a "forbidden garden" atmosphere, making every stolen glance and secret letter feel like a rebellion.