Rus Enstitusu - Ders 8 -
Dersin en eğlenceli kısmı, geçen hafta sonu anlatılarıydı. Bir öğrenci dedi ki:
В субботу я пошёл в кино с другом. (Cumartesi arkadaşımla sinemaya gittim – yürüyerek, tekil gidiş.) Потом мы поехали в кафе на автобусе. (Sonra otobüsle kafeye gittik – araçla, tekil gidiş.)
Svetlana tahtaya perfektif hareket fiillerini (tamamlanmış eylem, bir yöne gidiş) yazdı: Пойти, Поехать, Прийти, Приехать, Уйти, Уехать.
Zıtlık: Я ходил в музей (Müzeye gittim ve döndüm) vs. Я пошёл в музей (Müzeye doğru yola çıktım – hâlâ oradayım veya yoldayım). Rus Enstitusu - Ders 8
Türkçe’deki “gittim”in her iki durumu da kapsadığını düşününce, beyin jimnastiği tam gaz.
Aşağıdaki diyaloğu inceleyin. Hem suçlama halini hem de hareket fiillerini içermektedir.
Ayşe: Привет, Джон! Ты идёшь в институт?
(Privet, Con! Tı idyoş v institut? – Merhaba John! Enstitüye gidiyor musun?) ХОДИТЬ (Khodit') – Multidirectional
John: Да, я иду. А ты?
(Da, ya idu. A tı? – Evet, gidiyorum. Ya sen?)
Ayşe: Я обычно хожу на автобусе, но сегодня иду пешком.
(Ya obıçno hoju na avtobuse, no sevodnya idu peşkom. – Genelde otobüsle giderim, ama bugün yürüyerek gidiyorum.)
John: Ты видишь нового студента?
(Tı vidiş novovo studenta? – Yeni öğrenciyi görüyor musun?) Джон! Ты идёшь в институт?
(Privet
Ayşe: Да, я вижу его. Я люблю его куртку.
(Da, ya viju yevo. Ya lyublyu yevo kurtku. – Evet, onu görüyorum. Onun ceketini seviyorum.)
(Burada "нового студента" – yeni öğrenci (canlı erkek) suçlama halinde -a eki almıştır. "Куртку" – ceket (dişil) -а'dan -у'ya dönmüştür.)
Nouns ending in -ь (soft sign) or -й change unpredictably. Музей becomes музее (drop the -й, add -е). Дверь (door) becomes о двери (about the door).
Fix: Make three flashcards: Hard consonant nouns, -й nouns, and -ь nouns. Drill only the endings for 10 minutes daily.