The Secret Life Of Pets Dubbing Indonesia

The Secret Life Of Pets Dubbing Indonesia May 2026

For an Indonesian viewer, The Secret Life of Pets is not just an American movie about New York animals. Thanks to the extraordinary dubbing work, it feels like a story about stray dogs in Kemang, cats in Pondok Indah, and delinquent rabbits in Tanah Abang.

If you have only seen the English version, you have not truly seen the film. The The Secret Life of Pets dubbing Indonesia transforms a simple kids' movie into a masterclass of cross-cultural comedy. Whether you are a language learner, a dubbing enthusiast, or just looking for a good laugh, find the Indonesian dub. You’ll never listen to Snowball the same way again.


Have you watched the Indonesian dubbed version of The Secret Life of Pets? Share your favorite Snowball quote in the comments below!

Duke, the massive, naive Newfoundland, required a deep but gentle voice. The dub cast Surya Saputra, a veteran actor known for his smooth but clumsy delivery. The chemistry between Bayu and Saputra felt like a classic Warkop DKI comedy duo—one uptight, one goofy. This local dynamic turned the road trip sequences into laugh-out-loud moments.

A crucial aspect of the film’s marketing and reception in Indonesia was the casting of famous Indonesian celebrities. The film did not rely solely on professional voice actors (dubbers) but brought in A-list stars:

This casting choice had a significant impact on the dubbing quality. Tora Sudiro’s signature deadpan and sarcastic delivery, well-known from his stand-up comedy and film career, infused Max with a distinctly Indonesian comedic flavor. Similarly, Vincent Rompies’ portrayal of Duke captured the character’s large, goofy nature. The Secret Life Of Pets Dubbing Indonesia

While professional dubbers are prized for their technical precision and vocal range, celebrity actors bring "star power" and pre-existing public personas. In The Secret Life of Pets, the chemistry between Sudiro and Rompies mirrored their real-life friendship, adding a layer of natural camaraderie to the voices of Max and Duke that might have been absent with unrelated voice actors.

The Indonesian dubbing of The Secret Life of Pets serves as a prime example of localization aimed at mass appeal. By employing a domestication strategy, utilizing local slang, and leveraging the star power of Indonesian celebrities, the production team created a version of the film that felt native to the local audience.

While linguistic purists may argue that the translation deviates from the source text, the commercial success and audience engagement suggest that the dubbing achieved its primary goal: entertainment. The film demonstrates that in the world of animation localization, cultural resonance often takes precedence over semantic fidelity.


While the dubbing was largely successful commercially, it faced challenges common to the industry.

The brilliance of the Indonesian dub lies in its casting. The directors did not simply translate the English script; they re-imagined the characters for an Indonesian audience. For an Indonesian viewer, The Secret Life of

The Indonesian dubbing for the animated film The Secret Life of Pets

(2016) features a cast of prominent local actors and television personalities. While the original English version featured stars like Louis C.K. and Kevin Hart

, the Indonesian version was localized to make the characters more relatable to a domestic audience. Voice Cast for The Secret Life of Pets (Indonesian)

According to the Dubbing Database, the following actors provided the voices for the main characters in the Indonesian dub (often aired on HBO Asia): Max: Rio Dewanto Duke: Ferry Salim Katie: Nina Tamam Gidget: Nycta Gina Chloe: Aimee Saras Snowball: Ichsan Akbar Tiberius: Bayu Oktara Buddy: Mohammad Romli Mel: Bima Sakti Pops: Aryadi Saputra Norman: Ika Swastika Ozone: Agus Nurhasan Tattoo: Eric Jayanovera Voice Cast for The Secret Life of Pets 2 (Indonesian)

The sequel, The Secret Life of Pets 2, featured a different set of voice actors for several key roles: Max: Triyuh Hendra Snowball: Duke: Chloe: Miftahul Jannah Pops: Mochamad Agathon Hafi Mel: Buddy: Kamal Nasuti Key Highlights of the Indonesian Dub Have you watched the Indonesian dubbed version of

Star Power: The first film utilized "celebrity dubbers" like Rio Dewanto and Ferry Salim , who are well-known in the Indonesian film industry.

Localization: In addition to standard translation, certain characters like Aimee Saras

(Chloe) brought a local flair to their roles, often incorporating Indonesian cultural nuances into their vocal performances.

Supporting Cast: Professional Indonesian voice actors (dubbers) like Mohammad Romli and Ika Swastika

filled the supporting and technical roles, ensuring a high-quality production standard for the localized version.